Sie sind Anwalt und benötigen eine detailgenaue juristische Übersetzung aus dem Französischen oder ins Französische?

Dann sind Sie hier richtig!

Als Anwalt müssen Sie sich darauf verlassen können, dass die von Ihnen in Auftrag gegebene Rechtsübersetzung in jeder Hinsicht korrekt ausgeführt wird. Nur so können Sie Ihr Mandat erfolgreich ausüben, Ihre Mandanten sicher vertreten und diese dauerhaft binden.

Achten Sie bei der Auswahl des juristischen Übersetzers bzw. der Übersetzerin auf Folgendes:

Routinierte Übersetzerin, für die Rechtsbegriffe keine böhmischen Dörfer sind

Mein Name ist Renate Weißenfels. Ich bin Inhaberin des Übersetzungsbüros Weissenfels – juristische Übersetzungen – und seit 1987 vereidigte Diplomübersetzerin für Französisch. Ich habe mich auf Rechtsübersetzungen spezialisiert. Zu meinen Spezialgebieten gehören dabei: Gesellschaftsrecht, Vertragsrecht und Finanzmarktrecht.

Ich erfülle alle Ihre Anforderungen an gute Übersetzungen  und konnte mit meinen Übersetzungen schon vielen Anwälten helfen, ihre grenzüberschreitenden Mandate erfolgreich wahrzunehmen, Rechtsfragen zu klären und Verfahren zu führen.

Herausforderung: Französische Rechtssprache

Für Kanzleien, Gerichte, Unternehmen verschiedenster Branchen und natürlich auch Privatkunden übersetze ich Fach- und Rechtstexte. Ich weiß, dass es bei juristischen Übersetzungen auf jedes Wort und auf jedes Detail ankommt.

Sie als Anwalt müssen sich darauf verlassen können, dass die Übersetzung einwandfrei ist. Eine echte Herausforderung, denn die französische Rechtssprache unterscheidet sich stark vom allgemeinen Sprachgebrauch. Einfache Wörter haben im rechtlichen Kontext oftmals völlig andere Bedeutungen. Die genauen Bedeutungen herauszufinden und in einen gut leserlichen Text zu packen, macht mir großen Spaß.

Regelmäßiger Besuch von juristischen Fortbildungsveranstaltungen

Ich besuche regelmäßig Fortbildungsveranstaltungen zu unterschiedlichen Rechts- und Wirtschaftsthemen im Bereich des Zivil- und Strafrechts, aber auch des Gesellschafts-, Vertrags- und Steuerrechts, um mich über neue rechtliche Entwicklungen zu informieren.

Was außerdem für Sie wichtig ist:

  • Durch den direkten Draht zur Übersetzerin können Fragen auf beiden Seiten schnell und einfach geklärt werden.
  • Als Einzelübersetzerin biete ich Kontinuität, gleichbleibende Qualität und einheitliche Terminologie.
  • Das Vier-Augen-Prinzip sorgt für zusätzliche Qualitätssicherung (optional).
  • Termintreue.
  • Daneben sorge ich mit weiteren Tugenden für die erfolgreiche Bearbeitung Ihres Projekts.

Gerne bin ich Ihnen behilflich bei der erfolgreichen Wahrnehmung Ihrer Mandate.

Ob die Voraussetzungen für eine gute Zusammenarbeit erfüllt sind, können wir gerne in einem persönlichen Telefonat klären. Rufen Sie mich doch einfach an unter: +49 6809 7116.

Oder senden Sie mir eine Anfrage per Fax an 06809 7387 oder per Mail an info@juristische-uebersetzung.eu. Ich erstelle Ihnen gerne ein kostenloses und völlig unverbindliches Angebot.

Ich freue mich auf Ihre Anfrage

weissenfels . juristische Übersetzungen .

Französisch-Deutsch . 66352 Großrosseln (Saarland) . Tel.: +49 6809 7116 . info@juristische-uebersetzung.eu