Sie benötigen eine einwandfreie juristische Übersetzung aus dem Französischen oder ins Französische?

Dann sind Sie hier richtig!

Bei Rechtsübersetzungen kommt es auf jedes Detail an. Ob Sie Anwältin/Anwalt, Mitarbeiter*in eines Unternehmens oder Privatperson sind: Sie müssen sich darauf verlassen können, dass die benötigte juristische Übersetzung in jeder Hinsicht einwandfrei ist und zuverlässig ausgeführt wird.

Wie Sie Ihr Ziel erreichen

Bei der Auswahl des passenden Dienstleisters lohnt es sich daher, genauer hinzusehen. Neben einer qualifizierenden Berufsausbildung sind langjährige Erfahrung mit der Übersetzung von Rechtstexten sowie solide Kenntnisse des französischen und deutschen Rechtssystems unverzichtbar. Für beglaubigte Übersetzungen benötigen Sie zudem eine gerichtlich vereidigte Übersetzerin / einen gerichtlich vereidigten Übersetzer. 

Routinierte Übersetzerin, die sich mit juristischen Übersetzungen auskennt

Mein Name ist Renate Weißenfels. Ich bin Inhaberin des Übersetzungsbüros Weissenfels – juristische Übersetzungen – und seit vereidigte Diplomübersetzerin für Französisch. Vor einigen Jahren habe ich mich auf Rechtsübersetzungen aus dem Französischen und ins Französische spezialisiert. Hier liegen meine Schwerpunkte auf den Bereichen Gesellschafts- und Wirtschaftsrecht, Vertragsrecht sowie Finanzmarktrecht. Außerdem übersetze ich Gerichtsurteile, Urkunden, Zeugnisse, Rechtstexte und Klageschriften bzw. andere Schriftsätze.

Komplizierte Sachverhalte korrekt übersetzt

Mit meiner langjährigen Erfahrung als Übersetzerin für Französisch, meinen soliden Kenntnissen der Rechtsmaterie und meiner Bereitschaft, auch komplizierte Sachverhalte genau zu recherchieren, biete ich Ihnen einwandfreie Rechtsübersetzungen, auf die Sie sich stets verlassen können. Besonderen Wert lege ich auf die korrekte Übersetzung französischer bzw. deutscher Fachtermini. Für diese Begriffe gibt es oftmals keine hundertprozentige Entsprechung in der jeweils anderen Sprache. Hier sind Erläuterungen notwendig, damit keine Missverständnisse entstehen.

Zusatzleistung Glossar

Neben Übersetzungsleistungen biete ich Ihnen zusätzlich an, für den übersetzten Text ein zweisprachiges Glossar mit allen Fachbegriffen zu erstellen. Ein Glossar, das ich auf Wunsch kontinuierlich ergänze. So erhalten Sie eine umfassende zweisprachige Terminologiesammlung Ihres Fachgebiets, die Ihre tägliche Arbeit erleichtert.

Der Mehrwert für Sie

Sie verfügen über ein eigenes erweiterbares zweisprachiges Wörterbuch mit der von Ihnen verwendeten Terminologie. Hier finden Sie bei Bedarf alle Fachbegriffe – schnell und zuverlässig.

Weiterer Pluspunkt: Regelmäßiger Besuch juristischer Fortbildungsveranstaltungen

Durch das Lesen von Fachliteratur und die regelmäßige Teilnahme an Fortbildungsveranstaltungen zu unterschiedlichen Rechtsthemen im Bereich des Zivil- und Strafrechts, aber auch des Gesellschafts-, Vertrags- und Finanzrechts vertiefe ich meine Rechtskenntnisse kontinuierlich. Damit stelle ich sicher, dass meine Übersetzungen nicht nur sprachlich, sondern auch inhaltlich überzeugen.

Was außerdem für Sie wichtig ist:

  • Als direkte Ansprechpartnerin stehe ich für kurze Wege und schnelle Reaktionszeiten.
  • Bei Bedarf kläre ich die zu verwendende Terminologie mit Ihnen.
  • Ich stehe für Kontinuität, gleichbleibende Qualität und einheitlich verwendete Terminologie.
  • Auf Wunsch biete ich mit dem Vier-Augen-Prinzip zusätzliche Qualitätssicherung.
  • Termintreue und vertrauensvolle Zusammenarbeit vom ersten Tag an.

Schenken Sie mir Ihr Vertrauen: Ich überzeuge Sie gerne von der Qualität meiner Übersetzungen.

Sie können mich wie folgt erreichen: telefonisch unter der Rufnummer +49 6809 7116, per Mail an info@juristische-uebersetzung.eu oder über den Link zu meinem Kontaktformular in der rechten Spalte.

weissenfels . juristische Übersetzungen . Französisch-Deutsch .
66352 Großrosseln (Regionalverband Saarbrücken) . Tel.: +49 6809 7116 .
info@juristische-uebersetzung.eu

O

Mit gelungenen Übersetzungen stets auf Nummer sicher gehen

 

Auf Wunsch sende ich Ihnen gerne eine Arbeitsprobe.

Oder senden Sie mir den zu übersetzenden Text, damit ich Ihnen kostenlos ein unverbindliches Angebot erstellen kann.

Ihre Anfrage

 

 

Näheres zu meinen Schwerpunkten und übrigen Fachgebieten finden Sie hier.

 

Ich bin außerdem Mitglied in der deutsch-französischen Juristenvereinigung