Fortbildung

Fundierte Fachkenntnisse

Eine gute Übersetzerausbildung und langjährige Berufserfahrung

… sind wichtige Voraussetzungen für gelungene Übersetzungen aus dem Französischen und ins Französische. Ebenso wichtig sind fundierte Fachkenntnisse in meinen Spezialgebieten Recht, Finanzen und Wirtschaft. Sie sind unverzichtbar, um komplizierte Sachverhalte zu verstehen und getreu zu übersetzen.

Regelmäßige Teilnahme an Fortbildungsveranstaltungen

Die notwendigen Fachkenntnisse eigne ich mir an, indem ich Fachliteratur lese und bei Bedarf im Internet recherchiere. Außerdem nehme ich regelmäßig an Fortbildungsveranstaltungen in den Bereichen Recht, Wirtschaft und Finanzen teil, um mich über spezielle Fachgebiete und vor allem die neuesten Entwickungen in meinen Fachgebieten zu informieren.

Überblick über besuchte Fortbildungen

Nachfolgend gebe ich Ihnen einen kleinen Überblick über verschiedene Fortbildungsveranstaltungen, an denen ich in den letzten Jahren teilgenommen habe:

  • Webinar: Kreditsicherungsrecht, BDÜ, Februar 2021
  • Webinar: Juristische Definitionen und Unterschiede im Sprachgebrauch von Juristen und Nichtjuristen im Deutschen, BDÜ LV Bayern, Januar 2021
  • Webinar: Strafprozessrecht, BDÜ, Oktober 2019
  • Webinarreihe Finanzthemen für Dolmetscher und Übersetzer: Bilanzen – Einfach erklärt, BDÜ, Juni 2019
  • Vortrag: Systematik und aktuelle Entwicklungen des französischen Steuerrechts im europarechtlichen Kontext, Saarbrücker Rechtsforum e.V., Januar 2019
  • Webinar zum französischen Familienrecht (Droit français de la famille: Mariage et couple), BDÜ, September 2018
  • Die Welt der Banken und ihre Sprache (2-tägig), BDÜ Baden-Württemberg, Juni 2018 Karlsruhe
  • Webinare zum Thema Datenschutz, BDÜ, April/Mai 2018
  • Bilanzen lesen und verstehen, Saarländischer Anwaltverein, März 2018
  • Training deutsche Rechtssprache, BDÜ LV Bayern, November 2016
  • Gestaltung von Eheverträgen – Vereinbarungen zum Versorgungsausgleich, SAV Oktober 2016
  • Bankenwesen und internationale Wirtschaftszusammenhänge, BDÜ Saar, Januar 2016
  • Die EU-Erbrechtsverordnung in der anwaltlichen Praxis, SAV, September 2015
  • Grenzüberschreitende Titulierung und Vollstreckung, SAV, Februar 2015
  • Aktuelle Entwicklungen des deutschen Zivil- und Strafrechts für Übersetzer und Dolmetscher, EEAR, Januar 2015
  • Übersetzung von Schriftsätzen und Urkunden des französischen Rechts, BDÜ Thüringen, Februar 2014
  • Europäisches Anwaltsforum – Europäisches Verfahrensrecht – Akzente des französischen Steuerrechts; Vertriebsrechtliche Besonderheiten sowie IPR– und Zuständigkeitsfragen im Frankreichgeschäft, Kölner Anwaltverein, November 2013
  • Dolmetschen und Übersetzen für das Notariat, Tag 1: Vortrag zum deutschen Recht, Eheverträge und Grundstückskaufverträge; Tag 2: Übersetzungsworkshop Französisch BDÜ Bayern, Juni 2013

„Ihre erfahrene Übersetzerin für anspruchsvolle Rechts-, Finanz- und Wirtschaftstexte.”

Wenn Sie eine Übersetzung benötigen, erstelle ich Ihnen gerne ein kostenloses und unverbindliches Angebot.

Hier gehts zum Kontaktformular

Mitglied in der deutsch-französischen Juristenvereinigung

Mitglied im Club des Affaires Saar-Lorraine